君が代とは

君が代は
千代に八千代に
さざれ石の巌となりて
苔が生すまで

あなたの世は千年も長い時代に渡って続きますように、小さな石が岩となるまで、その岩に苔が生えるまでずっと

これが日本の歌です。

要するに平和がずっと永きにわたって、続きますようにという事を願っている歌になります。

日本のさざれ石は岐阜県揖斐川町(旧春日村)の「さざれ石公園」の石を指しています。
日本の七高山、伊吹山のふもとにあり、石灰質角礫岩(せっかいしつかくれきがん)で、石灰石が長い年月の間に雨水で溶解され、
そのとき生じた粘着力の強い乳状液(鍾乳石と同質)が次第に小石を凝固して、だんだん巨石となり、河川の浸食作用により地表に露出し、苔むしたたものです。

海外の国家は大抵、戦い、勝利、独立などの内容の歌が多いです。外国人の人もこの国家の内容を知ると驚きます。なんて素敵なんだろうと。

ちなみにアメリカの国家の翻訳「The Star-Spangled Banner」
https://www.worldfolksong.com/national-anthem/usa.html

フランスの国家の翻訳「La Marseillaise」
https://www.worldfolksong.com/national-anthem/france.html

イタリアの国家の翻訳「L’inno di Mameli」
https://www.worldfolksong.com/national-anthem/italy.html

中華人民共和国の国家の翻訳
https://www.worldfolksong.com/national-anthem/china.html